of probeer deze link: Download
Manbita al ahrar, Mashriqa al anouwaar;
Moentadaa asoedadi wa himaah;
Doemta moentadah, wa hiemah
ieshta fi el auwtan * Liel oela oenwaan;
Milea koella djinan * Dhikra kolli lisaan,
Bierrohie * biel djasadie;
Habba fataak, labba niedaak;
Fie fami wa fie damie
hawaka thaar noer wa naar;
Iegwatie hayya * liel oela saeya;
Noeshiede addoenya * anna hoenna nahya;
Bie shieaar
******
ALLAh, alwatan almaliek.
en nu nog de melodie erbij dan kunnen we het meezingen, haha
salaam
ik ken het melodietje maar niet helemaal.. dus ik kan alvast beginnen.. das wel leuk dat jet hier terug vind..
m3a salama
Hoe heet het volkslied, op limewire geprobeert te downloaden maar doet het niet.
salam oe3alaikoem
ben er zo tros op dat ie r is mar helaas weet de melodie er niet van dus moet bnog ff doorzoeken
maajaah hartelijk bdedankt
siya I dont gana by a
eehm ik heb het gevonden hoe je de melodie kan vinden boven de tekst staat er download daar klik j op en je krijg windows media player alsje en succes
ben da beu, moest da vroeger in marokk les zoveel zingen da’k da beu ben: en dan moesten we v lk almalik zo hard roepen da we ni meerkonden zoda hij de wedstrijdjes v ied al ‘ersj kon winnen!!!!!!!! als ge piepklein zeit doet ge da zelfs met plezier
salukes
In de Islam is er geen volkslied. er is geen andere koning dan Allah.
Wat is btw de vertaling van dit ZEHMA volkslied?
Voor mij is dit natuurlijk geen volkslied, omdat het niet is gemaakt door of in samenwerking met Riffijnen.. Maar ik zou toch wel ff de vertaling weten.
Ik heb de vertaling elders gevonden:
Fontein van vrijheid, bron van licht
Waar soevereiniteit en veiligheid elkaar treffen,
Veiligheid en soevereiniteit moge jullie altijd samengaan!
Je hebt te midden van naties geleefd met sublimiteit,
Vullend ieder hart, gezongen door iedere tong,
Jouw kampioen is opgestaan en beantwoordt je roep.
In mijn mond en in mijn bloed
Jouw briezen hebben zowel licht als vuur ontwaakt.
Omhoog! mijn broeders, streef naar het hoogste.
Wij roepen tegen de wereld dat wij er klaar voor zijn.
We groeten als ons embleem
Allah, thuisland en koning.
—-
‘… en koning’ :s
De riffijnse strijdliederen zijn veel lauwer..
Salaam,
dit mag dan de beat zijn voo rhet volkslied…
is er geen complete volkslied inclusief met tekst erop??
dat zou helemaal mooi zijn 😉
groeten,…
Ik ben op zoek naar iemand 😀
euwhm wel cool maar zoals rafik al sei is meer iets voor arabiertjes ^^ ik hou het maar bij gagae ya zoubidaa 😉
ismail je hebt wel gelijk hoor 😛
Ach wat een onzin over arabieren en rifmensen. Tis 1 land, niet zeiken.
En trouwens, je mag je land met je leven beschermen, zoals je zou doen voor Allah swt. Je moederland wordt als heel belangrijk gezien in de islam.
Helaas zijn wij te nuchter en een koning… ach so what. Maar dat heb ik ook voor Beatrix en haar zoon. Die doen me ook echt niets. Maar ik denk dat als ik in Marokko zou zijn opgegroeid, dat ik de eerste ben die t volkslied zal zingen!
leuk! dat je het nu ineens kan terug hore zonder te dowloaden 😀
maar .. is er ook een versie met tekst erbij ?
rescpect voor deze volkslied wie niet
breek dan die gozer zijn nek
HET HEET MANBITA AL AHRAR
is da wel halal da volkslied met melodie en al??
Je kan het volkslied vinden door bij een programma in te typen : HYMNE MAROC
ik vind het marokkaanse volkslied geweldig ik kende hem al een stukje en nu ga ik hem helemaal leren .
Bedankt dat hij hier op de site staan maar de link om het volkslied te downloaden doet het niet .
groetjes fatima
je bent boooer
sdsdsfh je bent boeeer ja heel garappig
moet je beluisteren , de engelse vertaling staat erby!!!!
wollah bedankt voor deze
wel handig lekker makkelijk om dit steeds door te lezen en dan in je hoofd handig 🙂